Blog

04 May 2012
27 April 2012
17 April 2012
27 March 2012
08 March 2012
19 February 2012
13 February 2012
16 December 2011
23 November 2011
20 November 2011
12 November 2011
11 November 2011
07 November 2011
26 October 2011
20 October 2011
17 October 2011
16 October 2011
De la posibilidad de insultar y burlarse como herramienta de paz social
Os voy a contar hoy lo que en sus correspondientes lenguas tradicionales en Mali llaman “Sinankunya”, en Costa de Marfil “Toukpê”, en Senegal “Kal” y en Burkina, los Mossi, “Rakire” (fuente: wikipedia).
En francés es la “parenté à plaisanterie” o “parentesco a broma”, una práctica social observada en todo el África Occidental que da permiso a los miembros de una misma familia, parientes lejanos incluidos, y a los miembros de ciertas etnias, a “insultarse” y “burlase” entre ellos, sin ninguna consecuencia! Estos “duelos” verbales han sido utilizados como herramienta para tranquilizar tensiones sociales entre etnias próximas o entre clanes familiares.
En Burkina hay varias versiones de los orígenes del “parenté à plaisanterie”, dependiendo de las etnias. Entre los Mossi y los Samos, por ejemplo, este tipo de relación comenzó para resolver conflictos de guerra. Y entre los Bobos y los Peuls, para solucionar conflictos derivados de diferentes tipos de vida, sedentarismo cultivador de los primeros y nomadismo ganadero de los segundos.
El “parentesco a broma” no conoce ningún tipo de límite en su práctica y puede realizarse sin consecuencias hasta en los entierros, donde los parientes pueden burlarse del difunto imitándolo o fingiendo llorar por su muerte. Pero en este caso, se trata de una puesta en escena que sólo los amigos más próximos e íntimos del difunto pueden realizar y sirve para desviar la idea de la muerte, banalizarla en cierto modo y recuerda los lazos que unen a ambas etnias.
Os puedo asegurar que cuando ya empiezas a entender francés, la primera vez que ves a dos personas de etnias que se permiten la “parenté à plaisanterie” practicarla y asistes a un combate para ver quién gana en insultos y burlas, un escalofrío recorre tu cuerpo al pensar que se va a liar gorda! Y luego te quedas completamente descolocada al no entender como todo finaliza sin mayores consecuencias, después de haberse dicho de todo menos “guapo”!
Cuando en realidad, lo que la “parenté à plaisanterie” es, una maravillosa arma que sirve de bálsamo para conseguir mantener unidas sin problemas a las 20 etnias “mayoritarias” (y más de 60 en total en el país) con sus diferentes tradiciones y correspondientes lenguas distintas que forman Burkina Faso.



